viernes, 3 de noviembre de 2023

Pachimon games

 Dada la naturaleza del tema tratado en esta entrada, voy a ser muy corto. Pero, os aseguro que el tema es muy interesante y merece la pena profundizar en él.

Si alguna vez habéis escuchado la palabra bootleg, o alguien cercano ha mencionado ediciones no oficiales, con esta web puedes investigar la rama japonesa de esa cultura:

O también podéis buscar 非公認ゲーム como en : https://kopenguin.com/post-10563/

[Tengo la sensación de que he hablado de esto antes, pero por si acaso, así tiene su entrada propia]

Diccionarios y Dialectos

 En la primera entrada de este tema (https://curiojapo.blogspot.com/2018/02/diccionarios-japoneses.html) hablé de los diccionarios "genéricos" para el japonés o los kanjis. Después de eso, y a pesar de haber buscado varias veces sobre el tema, no he escrito nada sobre sus dialectos.

Voy a tratar de juntar ambos en una sola entrada, para evitar escribir más de lo necesario, pero espero que con esto sea suficiente para todo el que quiera profundizar (y como recurso de diccionarios de dialectos para el que lo necesite).

Como en cualquier otro idioma, según la región en la que te encuentres, la gente tiende a tener sus propias expresiones y palabras particulares para situaciones particulares, y con el japonés pasa igual. Pero, ¿cómo podríamos hacer la separación? ¿Qué consideramos para que un dialecto sea diferente de otro?

Usando las bases y el estudio de la web
https://kotobaken.jp/qa/yokuaru/qa-139/
Vemos que hay 3 acercamientos para la sotuación japonesa:
図1 東条操による方言区画
図2 金田一春彦による方言区画
図3 加藤正信による方言区画
Si nos fijamos, los 3 casos tienen una gran parte en común. Por resumir, se divide en 5 bloques importantes. Además, dentro de cada bloque, se encuentran más o menos diferencias según la zona que mires.

Pasemos ahora a unos cuantos ejemplos de webs donde buscar de forma especifica palabras concretas:

Además de poder usar algunos más genéricos y conocidos, como: https://dictionary.goo.ne.jp/dialect/
Tenemos búsquedas más concretas.

El primer tipo de enlace es más internacional, y te da traducción al ingles:
https://www.jlect.com/

El segundo tipo de enlaces, está encaminado a quienes buscan una prefectura en particular y quieren ver que palabras concretas usan allí. En este caso, no tenemos un diccionario per se, y dependemos de encontrar la palabra en un glosario reducido. Aquí podemos encontrar algunos como:

Kumamoto:
https://kumaque.com/category/kumamoto-dialect

Hokkaido:
https://jp.quizcastle.com/dictionary/x89keme7oy

El tercer y último tipo de hoy, es el que se encuentra mediante recursos audiovisuales,  que es similar al anterior. Este caso incluye nativos usando las palabras de turno. Por ejemplo, de nuevo con el de Hokkaido:
https://youtube.com/playlist?list=PL2ArFkrSK261PEPyelHFG0tKBdCjIa5jK&si=Dy9VkvVKJ7M3hBDd

* El número de enlaces se irá actualizando si encuentro más diccionarios como tal. O si encuentro algún enlace que crea necesario incluir.

miércoles, 1 de noviembre de 2023

Hokkaido en tren

 Esta es una entrada cortita, pero después de descubrir el juego, tenia que hablar sobre él. Aviso: Solo tiene versión en idioma japonés.

El simulador se llama 北海道4,500km y su página oficial es:
También puedes leer una noticia en inglés con su descripción: https://indietsushin.net/posts/2023-09-19-Hokkaido-4500km

Además, cuenta con un trailer en youtube: 
https://youtu.be/8QfNdmbdK7g?si=hUCXQVDM9cebFb67
Y una demo oficial:(おためしできます。ダウンロードして、ご利用のPC環境で動作することを確認してからご購入ください。) https://www.vector.co.jp/download/file/winnt/game/fh763018.html




El objetivo es recorrer muchos kilómetros usando las lineas de tren de Hokkaido. Tenéis otra descripción junto con información de sus características en: https://dic.nicovideo.jp/t/a/%E5%8C%97%E6%B5%B7%E9%81%934500km

Aunque a primera vista parece algo muy sencillo, el nivel de detalle a la hora de incluir precios, tiendas y horarios de trenes, o los mapas originales; hacen de él una aplicación muy interesante y completa (además de compleja) para todos aquellos interesados en el tema.

Por último, aquí dejo un ejemplo en el que completan los kilómetros de la forma más rápida posible, para mostrar cuanta dificultad llega a tener algo que parece tan simple: https://note.com/kg0217/n/ne93225f598a4