Buenas otra vez:
Ayer, cuando estaba pasando por los últimos videos de moda por youtube en la región japonesa, me encontre con un par de videos musicales para el "roadshow" de una pelicula. Buscando la letra me encontré con una cancion no oficial que habían hecho para amenizar la espera hasta la salida de la oficial. Dicha cancion se me metió en la cabeza y he decidido traducirla.
Es bastante sentimental, y muy bonita aunque un poco triste. Aquí os dejo el enlace al video:
https://youtu.be/G9wHhXX58Go
Y aquí os dejo la letra traducida :)
[歌詞] Lyrics/Letra
貴方に会うまで 何もしたくないよ
I want to do nothing untill i see you
No quiero hacer nada hasta que te vea
もしまた会えたなら
If i saw you
Si te viera
今度はもう離れないよ
Next time i won't be able to leave you
La próxima vez no podré separarme de ti
酔いしれて踊ってる
I'm spining around
Voy dando vueltas
古い幽霊船に乗って
Got on an old ghost ship
Subí a un antiguo barco fantasma
抜け殻になった
And I'm burn out now.
Y estoy exhausto
肉体1つ奪って
It stole my body
Me robó el cuerpo
消えた記憶また過去を漁った
Looking for the lost memories again
Buscando los recuerdos perdidos del pasado otra vez
もう嫌だよ
I hate it
Lo odio
あの頃に戻してよ
Let's go back to that time
Volvamos a ese momento
一人にしないでよ
Don't leave me alone
No me dejes sol@
私この世に残ってる
I'm still here
Yo aún estoy aquí
想いが確かに残ってる
Memories will sure remain
Los recuerdos están sin duda ahí
心優しい人に憑いてる
Possesing a kindedhearted
Poseyendo a los amables
曇り陰り
It's cloudy, shady
Está borroso, oscuro
僕が居た体返しちゃくれないんだ
Why don't you give me back my body
Por qué no me devuelves mi cuerpo
[*fook]
伸びた前髪ちぎって
I cut the grown bangs
Corto el flequillo que ha crecido
抜け落ちた目を拾って
Gathering my scattered eyes
Recogiendo mis destrozados ojos
何もわからなくなって
Now i don't understand
Ya no entiendo
未練残した後影
The leftovers of affection
Los restos que quedan del amor
天国の切符
The ticket to heaven
El billete al cielo
消す覚悟はあってさ
There're lost memories
Quedan recuerdos perdidos
迷いはないんだ
I'm not lost
No estoy perdido
海の幽霊でもいいんだ
Even if you're a sea ghost
Incluso si eres un fantasma del mar
夜になるとまた海底に帰る
The night comes and i go back to the bottom of the sea
Llega la noche y vuelvo al fondo del mar
貴方が来るまで
Until you come
Hasta que vengas
何もせずにいるよ
There's nothing
No hay nada
手を重ね会えたなら
Had i found the weight of your hand
Si sintiera el tacto de tu mano
今度はもう離さないよ
Next time i won't leave you
La próxima vez no te soltaré
影だけが残ってる
Only the shadows remain
Solo quedan los restos
ボロい幽霊船に乗って
Got on the crumbling ghost ship
Subí en el desmoronado barco fantasma
黒く広がった
And darkness grew
Y creció la oscuridad
海は音を立て
The sea starts to make noises
El mar empieza a sonar
波の列をひたすら見つめた
I stared at the sea of tears
Miro fijamente el mar de lágrimas
もう嫌だよ
I hate it
Lo odio
あの頃に戻してよ
Let's go back to that time
Volvamos a ese momento
一人にしないでよ
Don't leave me alone
No me dejes sol@
私この世に残ってる
I'm still here
Yo aún estoy aquí
想いが確かに残ってる
Memories will sure remain
Los recuerdos están sin duda ahí
心優しい人が待ってる
Waiting a kindhearted person
Esperando a una persona bondadosa
1人 歩き
Walking alone
Andando solo
君の居た所に返しに行くんだ
I'm going back to the place where you were
Vuelvo al lugar donde tu estuviste
[*fook]
Como siempre, espero que os guste y hasta la próxima.
* ACTUALIZACIÓN *
Olvide decir que les puse la traducción en un comentario del video. Y me han dado las gracias :)
Me hacia ilusión enseñarlo.
- Bunkai -
No hay comentarios:
Publicar un comentario