jueves, 30 de mayo de 2019

Sake y nihonshu

Hola:

Hacía tiempo que no se me ocurría nada sobre lo que hablar, pero eso cambió hace unos días cuando me entró curiosidad por las formas y temperaturas de beber el 日本酒 (nihonshu, alcohol japonés) común e incorrectamente llamado 酒 (sake, que literalmente significa alcohol). Aquí usaré generalmente "sake" por comodidad.

En esta entrada quiero hablar de 2 cosas:

La forma "correcta" de beberlo, al igual que muchas ramas japonesas tiene una etiqueta y un proceso que puede llegar a ser un arte.

Las temperaturas diferentes a las que se sirve que dan lugar a diferentes formas de llamarlo.

* Aunque soy plenamente consciente de que existe, esta vez no hablaré el 口噛み酒 (kuchi kami zake, alcohol mascado).

He usado como fuentes principales de información las webs:

 https://www.welcomekyushu.jp/kampai/special/special04/

http://www.mimasu-ya.com/kanzakeondo.html

https://kajikko.com/cooking/cooking_drink/1007827

Las he escogido porque mencionan ambos temas de forma bastante clara. Además, en la primera, hay incluso un video explicativo.

Aún así, hay fuentes en español sobre otros temas interesantes del "sake" como https://experienciakirei.com/blogs/mundo-kirei/que-es-el-sake-y-como-se-toma o http://sabemos.es/2016/03/20/sake-para-principiantes-diez-consejos-para-apreciar-el-vino-de-arroz_12708/
Donde también te cuentan acerca de su historia u otras características sobre los grupos según su destilación.

Voy a empezar exponiendo un pequeño listado de los 10 tipos de sake según la temperatura a la que se sirven. Puesto que esta parte es, a efectos practicos, una pequeña tabla de nombres y temperaturas (como también se puede observar en las páginas referenciadas).

-----

雪冷え Yuki bie 5°C

花冷え Hana bie 10°C

涼冷え Suzusi bie 15°C

冷や o 常温 Hia o Jô on 20°C (temperatura habitual o media)

日向燗  Hi nata kan 30℃

人肌燗  Hito hada kan  35°C

ぬる燗  Nuru kan 40°C

上燗  Jô kan  45°C

熱燗  Atsu kan 50°C

飛切燗  Tobi Kiri kan 55°C

-----

También se puede distinguir por su uso en diferentes actos importantes:

//

乾杯 kampai, para brindis en general

お屠蘇 Otoso, en año nuevo

御神酒 Omiki, en celebraciones de agradecimiento a los dioses.

花見酒 Hanami zake, en el evento hanami o de los cerezos en flor.

//


Por otro lado, tenemos la forma de servirlo (注ぎ手) y tomarlo en la mesa (日本酒マナー). Como se puede ver en las referencias de una forma muy visual no me ha parecido necesario traducirlo.



Como siempre, espero que os haya parecido interesante y os haya gustado. Hasta la próxima.

- Bunkai -

No hay comentarios:

Publicar un comentario