lunes, 29 de agosto de 2022

Trabalenguas

 Hoy traigo esta entrada con el objetivo de seguir promoviendo una competición sana y divertida. Así no os faltarán ideas cuando queráis animar el ambiente. Creo que la definición de la palabra habla por si sola. La copiaré aquí para quien no la conozca.

Trabalenguas:
"Palabra o locución difícil de pronunciar, en especial cuando sirve de juego para hacer que alguien se equivoque."
( https://dle.rae.es/trabalenguas )


Supongo que estáis familiarizados con los que se suelen decir en español, sin embargo, podéis buscarlos sin miedo y quizás aprendáis alguno nuevo. Ahora que tenéis en mente esa frustración agridulce, y esas ganas de repetirlos una y otra vez hasta que salgan sin probelmas, voy a subir la dificultad escribiendo algunos de los que se dicen en japonés. Están sacados de esta página: https://kenny-dfd.com/mamechisiki/omoshironeta/13898/, que reune algunos de los más populares de cada región y dialecto de Japón, no os asustéis si no entendéis nada. Id a la página y leed la explicación que viene debajo.

De Okinawa:

やーわーのことやーやーいうけど

わーもやーのことやーやーいわんから

やーもわーのことやーやーいうなやー


De Okayama:

なんででーどころにでーてた

でえれえでーこんてーてって

ゆーてててゆーててたのに

なんででーどころにでーてた

でえれえでーこんてーてねぇんだ


De Hakodate:

函館(はこだて) 箱(はこ)だけ ほこたて


¿Aún estáis dudando sobre el tema? Aquí os dejo el extracto de un programa de humor donde cantan los trabalenguas. Para que os echéis unas risas y os animéis:
https://youtu.be/GsEh_xjJR-s

Los más tímidillos o tímidillas, aquí tenéis una versión paso a paso (en hiragana, para niños):
https://youtu.be/fhg_VOzHigc

 ¿A que tenéis ganas de más? Pues otros 3 con sus kanjis:
https://youtu.be/QlOUs36jp2U

Recordad que en vuestras manos está profundizar más.

¡Hasta la próxima!

No hay comentarios:

Publicar un comentario