Para contrarestar un poco el tamaño de la entrada anterior, y porque me gusto el videoclip y la canción, vengo con otra traducción:
Es la del videoclip para サバイバル del grupo Glay:
La letra en japonés no la he puesto de oido, la he copiado de:
Una vez hechas las presentaciones, aquí os dejo la letra y su traducción:
声高に時代はサバイバルだとコメンテーター
不吉な予想図立てて闇にて闇に捲(まく)し立て 鏡には昨日のヘマをなじる顔が
ある一日を迷走するアチラコチラボクラ
Vuelvete el locutor que grita por la supervivencia en esta época
donde la cara reflejada en el espejo muestra día a día un augurio de mala suerte descarriada aquí y alla.
世間の波に泳ぎつかれて
ちょっと皮肉な舌を出しても
そのあり余るバイタリティーで平成の世を駆ける君よ!
Sobra vitalidad en ti, persona de la era heisei (1989~2019), aunque surja algo de cinismo, cansate de nadar en esta ola de la sociedad!
どこまでも広がる空に光がさして
地球の最後の日になって
欲望のタガが外れたら
アダムとイヴになれる
Brilla hasta el último día en este cielo creciente del planeta tierra.
Si rompes los limites del deseo,
podrás volverte como Adan y Eva.
タフにこの世を生きる為に
必要なもの
ちょっとぐらいの絶望も
長い目で見りゃ極上のスパイスを味わえる oh yes
Incluso para vivir fuerte en este mundo es necesaria una pequeña parte de ese deseo,
que si lo aprecias durante tiempo prolongado podrás saborear sus increibles cualidades.
もしも 今 自分の夢を全て疑って
何もかも捨てることが正しいといえるのか?
¿Acaso puedes decir que es correcto tirarlo todo por la borda, si dudas hoy de ese sueño tuyo?
不安な夜にあなたの海は
何より深く息づいていて
その新しい生命の為に
未来を願うことに生きた
Por encima de todo, en esta noche inestable, respira hondo. Para lograr esa nueva vida que has estado deseando.
奪われた夏
そのままに愛をともして
新生前夜を闊歩か?
En este verano robado así, ¿encenderás el amor y caminarás por la noche previa a esa nueva vida?
新陳代謝を活性化
Renuévate y actívate.
動き出したドラマ
そばの抱きしめるべき者を
伝える言葉を
自分の価値ある将来を
誰がどうして放れんだ!
Dale vida a esta nueva película,
a las personas que debes abrazar,
a las palabras que debes transmitir,
al valor que tiene tu futuro.
¡¿Por qué alguien se negaría?!
誰がどうして放れんだ!
¡¿Por qué alguien se negaría?!
悩みは多い方が 退屈を埋めるよ
Mejor que tu monotonía sea enterrada por muchas preocupaciones.
どこまでも広がる空に光がさして
地球の最後の日になって
欲望のタガが外れたら
アダムとイヴになれる
Brilla hasta el último día en este cielo creciente del planeta tierra.
Si rompes los límites del deseo,
podrás volverte como Adan y Eva.
タフにこの世を生きる為に
必要なもの
ちょっとぐらいの絶望も
長い目で見りゃ極上のスパイスを味わえる oh yes
Incluso para vivir fuerte en este mundo es necesaria una pequeña parte de ese deseo,
que si lo aprecias durante tiempo prolongado podrás saborear sus increibles cualidades.
どこまでも広がる空に光がさして
アダムとイヴになれる
Brilla hasta el último día en este cielo,
podrás volverte como Adan y Eva.
タフにこの世を生きる為に必要なもの
スパイスを味わえる oh yes
Incluso para vivir fuerte en este mundo es necesario saborear esas cualidades.
No hay comentarios:
Publicar un comentario