Tiene varias cajas con ediciones diferentes (que se venden por separado) y todas se pueden jugar mezcladas: el original, crea tus propias recetas (este básicamente te da las cartas con el espacio en blanco para que las rellenes tú), dulces navideños, recetas de la era Showa, recetas de Kyoto, recetas de Hokkaido, recetas de postres...
* Aviso: si vais a jugar pocos, es mejor usar solo la caja de una edición para que sea ameno y no se convierta en un descarte continuo y aburrido de cartas de ingrediente. Si vais a jugar muchos, juntar varias ediciones te permite en cierta medida añadir jugadores.
La mecánica puede parecer muy simple a primera vista, pero es fenomenal para esos tiempos muertos entre otras tareas. Además, te puede servir para acostumbrarte a los nombres de algunas comidas e ingredientes típicos.
Antes de jugar debes saber que tiene un par de inconvenientes:
- El primero es que sacar las cartas que te interesan depende mucho del azar o de que el jugador que la posea la descarte.
- El segundo, que se resuelve mediante esta entrada, es que tiene las instrucciones en japonés (o si sabes buscar bien y tienes cierto conocimiento de japonés, puedes encontrar una traducción oficial al inglés en la web)
Si lo de anterior te ha llamado la atención y quieres probarlo, aquí están los enlaces al producto oficial y a sus instrucciones en la misma página:
- Web official:
https://hopper-ent.com/product/recipe/
https://hoppr-ent.com/recipe/index.html
https://hopper-ent.com/wp/wp-content/themes/hopper_ent/assets/img/pdf/english%20manual.pdf
Y a partir de aquí mi traducción (y "maquetación") de las instrucciones en una versión española revisada, con algunas aclaraciones para que puedas jugar sin ambigüedades.
* El jugador debe ocultar que menú tiene que completar.
3 - Se reparten 6 cartas de ぐざいカード (ingrediente) a cada jugador.
* Obligatoriamente, cada jugador coloca los ingredientes que le sirven (boca abajo)
en su encimera, organizados tal como en la carta de menú.
4 - Aquí empieza el juego por orden.
El jugador que tiene el turno, descarta una carta y roba otra del mazo de ingredientes.
4.5 - Si algún jugador quiere la última carta descartada, dice レシピ (receta),
descarta una carta y coge la carta del mazo de descartes, luego pasa el turno al siguiente jugador.
* Si nadie dice receta, el turno pasa al siguiente jugador, que descarta una carta y
roba otra del mazo.
* Si la carta es de su menú, debe ponerla obligatoriamente en la encimera
5 - Cuando al jugador le quede solo un ingrediente para completar la receta,
debe avisarse, en japonés el juego usa ごはんですよ. Puedes decir “Id poniendo la mesa”
6 - Se repite el proceso hasta que alguien logre reunir todos los ingredientes, y diga:
できあがり (la comida está lista).
* Cuando alguien dice "la comida esta lista" se comprueba que es válida y en caso
afirmativo ese jugador gana.
* El juego puede acabar con el primer jugador que complete la receta, o continuar
hasta que todos completen la suya.
No hay comentarios:
Publicar un comentario